<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
	<rss version = "2.0"  xmlns:blogChannel="http://backend.userland.com/blogChannelModule" >
		<channel>
			<title>allegory by wanko</title>
			<description>oricon から引越し中</description>
			<link>http://allegorywanko.blog.shinobi.jp/</link>
			<language>ja</language>
			<copyright>Copyright (C) 2005-2008 SAMURAI-FACTORY ALL RIGHTS RESERVED.</copyright>

		<item>
			<title>モーリス・ドニ　オルセー美術館 パネル「鳩のベール」</title>
			<description>
			<![CDATA[<div style="text-align: center">
	<a href="http://file.allegorywanko.blog.shinobi.jp/75518647.jpg" target="_blank"><img alt="6218bb85.jpg" src="http://file.allegorywanko.blog.shinobi.jp/Img/1319446774/" style="border-bottom: 0px solid; border-left: 0px solid; width: 306px; height: 472px; vertical-align: middle; border-top: 0px solid; border-right: 0px solid" /></a></div>
<div style="text-align: center">
	<br />
	Maurice Denis　 Musee d&#39;Orsay<br />
	Paravent aux colombes, panneau central droit 1896</div>
<br />
モーリス・ドニの作品は、私にとって一軍、二軍、三軍と分かれてしまう。一軍の作品の展覧会があれば、ピューと飛んでいくと思います。<br />
<br />
今回は、なんとなく腰が思いモーリス・ドニ展。<br />
<br />
今日選んだのはオルセー美術館所蔵の4枚のパネル。画像をクリックすると4枚のパネルになる「鳩のベール」です。<br />
<br />
<div style="text-align: center">
	<a href="http://file.allegorywanko.blog.shinobi.jp/75518647.jpg" target="_blank"><img alt="229cd67f.jpg" src="http://file.allegorywanko.blog.shinobi.jp/Img/1319447845/" style="border-bottom: 0px solid; border-left: 0px solid; width: 306px; height: 488px; vertical-align: middle; border-top: 0px solid; border-right: 0px solid" /></a></div>
<div style="text-align: center">
	<br />
	Maurice Denis　　Musee d&#39;Orsay<br />
	Paravent aux colombes, panneau central droit 1896</div>
<br />
この「鳩のベール」は中央の2枚のパネルに、それぞれ鳩が描かれている。上の画像が右側で、下の画像が左側。<br />
<br />
このパネルはもともと個人所蔵のもので、特別コレクションとして展示されるようになったのが2009年。<br />
<br />
aleiさんのアップした、オルセー美術館の「<a href="http://blog.oricon.co.jp/remove/archive/26/0"><strong>ル・ヴェジネのサント=クロワ修道院礼拝堂のための装飾（ミサ聖祭の栄光）</strong></a>」は最高。<br />
<br />
<hr />
<blockquote>
	<p>
		モーリス・ドニ　各作品にリンクの記事&nbsp; <a href="http://d.hatena.ne.jp/xai/20070404"><strong>XAI 「塔の花嫁」から</strong></a></p>
</blockquote>
<hr />
<br />
]]>
			</description>
			<link>http://allegorywanko.blog.shinobi.jp/Entry/7/</link>
			<pubDate>Mon, 24 Oct 2011 09:39:56 GMT</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>東北地方太平洋沖地震の被災者の皆様へのお見舞い</title>
			<description>
			<![CDATA[東北地方太平洋沖地震の被災者の皆様にお見舞い申し上げます。心より犠牲者の皆様にはご冥福をお祈りします。<br />
<br />
私は別ブログでこの続きをこう書いた。<br />
<blockquote>
<div>不明者の方が一人でもはやく救われてほしい。不明者の家族の思いを救ってほしい。<br />
<br />
記事　<a href="http://blog.goo.ne.jp/lieben_1961/e/86758ae6a4bb30029b776f91f58b8f16">東北地方太平洋沖地震　お見舞い申し上げます</a><br />
<br />
思いはみんな一緒だね。</div>
</blockquote>リンク先の記事を読んでもらえればわかるように、知人のことは書くのはご法度だということを、私も同意する。でもその気持ち、わかりますよ。<br />
<br />
とにかくこの災害は、日本中で被災者の皆さんを守っていかなきゃ。<br />
<br />]]>
			</description>
			<link>http://allegorywanko.blog.shinobi.jp/Entry/6/</link>
			<pubDate>Sun, 13 Mar 2011 12:33:31 GMT</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>ピエトロ・ロンギ　気になる人物</title>
			<description>
			<![CDATA[<div style="text-align: center"><a target="_blank" href="http://file.allegorywanko.blog.shinobi.jp/042f90ee.JPG"><img alt="Artist Sketching an Elegant Company (Il Cafe), c. 1760　Pietro Longhi  The Norton Simon Foundation" align="absMiddle" border="0" src="http://file.allegorywanko.blog.shinobi.jp/Img/1291189768/" /></a></div>
<br />
<br />
この作品に描かれている男女はみんな、と書いたところで、楓さんに先越されました・・・。これ、ロンギの自画像が描かれてるのです。この作品については・・・楓さんから。<br />
<br />
「<a href="http://lohasstyle.jugem.jp/?eid=260">イタリア　ロココ　ヴェネチアのピエトロ・ロンギ</a>」<br />
<br />
ってことで、どうしよう。<br />
<br />
<div style="text-align: center"><a target="_blank" href="http://file.allegorywanko.blog.shinobi.jp/cccb9b01.jpg"><img alt="Der Friseur von Pietro Longhi 1760" align="absMiddle" border="0" src="http://file.allegorywanko.blog.shinobi.jp/Img/1291192578/" /></a></div>
<br />
<br />
ノートン・サイモン美術館所蔵の「カフェ」の右側に立つ人物。仮面舞踏会の服装の「黒外套（バウッタ）」のような着こなし。<br />
<br />
下の「理髪師 1760」（所蔵先？）は、完璧にバウッタを着ています。あ、これから仮面舞踏会に行くから、髪結いしてるのかな。<br />
<br />
何度も登場しているこのバウッタを羽織った人物って、同じモデル？とっても気になる。<br />
<br />
<font size="2">ピエトロ・ロンギ Pietro Longhi　<br />
記事 「</font><a target="_blank" href="http://remove.jugem.jp/?eid=178"><font size="2">ピエトロ・ロンギ流 </font></a>」<font size="2"><br />
記事　</font><a target="_blank" href="http://renessance.jugem.jp/?eid=150"><font size="2">ピエトロ・ロンギ Pietro Longhi</font></a><br />
<font size="2">記事　</font><a target="_blank" href="http://renessance.jugem.jp/?eid=155"><font size="2">ピエトロ・ロンギ Pietro Longhi　動物<br />
</font></a><font size="2">記事　</font><a target="_blank" href="http://renessance.jugem.jp/?eid=153"><font size="2">ピエトロ・ロンギ Pietro Longhi　二枚のポットゲーム</font></a><br />
記事　<a target="_blank" href="http://renessance.jugem.jp/?eid=156">ピエトロ・ロンギ Pietro Longhi　いかさま よこしま さかしま<br />
</a><font size="2">記事　「</font><a target="_blank" href="http://renessance.jugem.jp/?eid=154"><font size="2">ピエトロ・ロンギ Pietro Longhi&nbsp; 七つの秘蹟（I Sette Sacramenti）</font></a><font size="2">」 </font>]]>
			</description>
			<link>http://allegorywanko.blog.shinobi.jp/Entry/5/</link>
			<pubDate>Wed, 01 Dec 2010 09:12:53 GMT</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>ギュスターヴ・モロー「夕べと苦しみ」　Gustave Moreau</title>
			<description>
			<![CDATA[<p>もう知っている作品でごめんなさい！ただ解説があまりされていない作品なので、アサヒグラフ別冊から引用してみました。&nbsp;</p>
<p style="text-align: center"><a target="_blank" href="http://file.allegorywanko.blog.shinobi.jp/gustave-moreau-evening-and-sorrow.jpg"><img alt="gustave-moreau-evening-and-sorrow.jpg" align="middle" border="0" src="http://file.allegorywanko.blog.shinobi.jp/Img/1275732475/" /></a><br />
<br />
これは画集からなので色質が違います。<br />
ギュスターヴ・モロー　「夕べと苦しみ」　1882年　<br />
ヴィラ・エフシルド・ロスチャイルド蔵</p>
<p style="text-align: center"><a target="_blank" href="http://file.allegorywanko.blog.shinobi.jp/0e4fab49.jpg"><img height="303" alt="0e4fab49.jpg" width="420" align="absMiddle" border="0" src="http://file.allegorywanko.blog.shinobi.jp/Img/1275732742/" /></a><br />
<br />
アサヒグラフ別冊からスキャナしたもので色は濃くなっています。<br />
ギュスターヴ・モロー　「夕べと苦しみ」　1882年<br />
ギュスターヴ・モロー美術館所蔵</p>
アサヒグラフの解説から<br />
詩人ポール・ブールジェ（Paul Bourget, 1852-1935）の「夕べと苦しみ」からの作品だそう。<br />
<br />
ところで最初の作品、実は所蔵先「ロチルド・コレクション」ってなってるものが多いけれど、「ロスチャイルド家」の「ロスチャイルド」のことで、同じです。<br />
<div style="text-align: center">&nbsp;</div>
<div style="text-align: center"><a target="_blank" href="http://file.allegorywanko.blog.shinobi.jp/gustave-moreau-evening-and-sorrow-sweet.JPG"><img height="265" alt="gustave-moreau-evening-and-sorrow-sweet.JPG" width="260" align="absMiddle" border="0" src="http://file.allegorywanko.blog.shinobi.jp/Img/1275733756/" /></a></div>
<br />
このロスチャイルドコレクションの作品の額裏に、詩人ポール・ブールジェ本人がその詩を書き記したそう。これはすごい宝物です。<br />
<br />
もともとボードレールの「悪の華」にある「沈思」からインスピレーションを得たポール・ブールジェ。「苦しみ」と「夕べ」を擬人化させてつかの間の逢瀬を詩にしたそうです。<br />
<br />
フランス語では「夕べ」は男性名詞、「苦しみ」は女性名詞で、女性が「苦しみ」を象徴しています。<br />
<br />
解説に「彼は立ち上がり愛するものを抱きしめようとしたが夜の訪れとともに夕べは消えてしまい苦しみは一人残される。」と夜に一人ぼっち。<br />
<br />
ギュスターヴ・モロー美術館所蔵の作品は、もはや男女の性は失われてアンドロギュノス化しているとありました。<br />
<br />
記事　<a href="http://renessance.jugem.jp/?eid=54">プラトン「饗宴」　アプロディーテーの裏話</a><br />
<br />
この記事にアンドロギュノス化したアフロディーテの子の話しがかかれています。<br />
<br />
<hr />
<br />
<p><a target="_blank" href="http://file.allegorywanko.blog.shinobi.jp/b2603a37.jpg"><img height="281" alt="b2603a37.jpg" width="170" align="left" border="0" src="http://file.allegorywanko.blog.shinobi.jp/Img/1275732972/" /></a>このクレメンス=ゼルス美術館所蔵のギュスターヴ・モロー　「夕べ」（1887）は空に月が浮かんでいるところをみると、一人残された「苦しみ」の姿なんでしょう。<br />
<br />
解説には「弦月が浮かぶ薄明かりの空の下、詩人が一人竪琴を奏でるノイスの夕べ」とありました。ノイスはクレメンス=ゼルス美術館のことです。<br />
<br />
モローは竪琴を必ず詩人のアトリビュートとして持たせていますが、性別を超えた「夕べと苦しみ」を描いたとしたら、これは解説にはないことですがサッフォーを描いたのかも。<br />
<br />
モローの代表は下記記事からリンクされています。<br />
<br />
XAI <br />
<a href="http://d.hatena.ne.jp/xai/20100605">ギュスターヴ・モロー「キマイラたち　悪魔的なデカメロン」</a></p>]]>
			</description>
			<link>http://allegorywanko.blog.shinobi.jp/Entry/4/</link>
			<pubDate>Sat, 05 Jun 2010 11:20:05 GMT</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>アウグスト・マッケ　緑</title>
			<description>
			<![CDATA[アウグスト・マッケという人を最近知りました。日本の展覧会やHP、ブログの記事からみると、ドイツ表現主義といわれる作風ばかり。<br />
<br />
青騎士という年鑑の編集に関わったマッケは、編集メンバーのフランツ・マルツと出会ったのが、マルクの初個展が開かれた1910年のこと。<br />
<br />
<div style="text-align: center"><a target="_blank" href="http://file.allegorywanko.blog.shinobi.jp/1e49f13a996ec249c762e46d28f0c0f2.jpg"><img alt="1e49f13a996ec249c762e46d28f0c0f2.jpg" align="middle" border="0" src="http://file.allegorywanko.blog.shinobi.jp/Img/1265090113/" /></a></div>
<br />
マルクをとおしてカンディンスキー、クレー、ミュンター、ヤウレンスキー、ファイニンガー、カンペンドンクという、抽象画や幾何学やらの形態と色を強調した作品が多いですよね<br />
<blockquote>
<div>関連記事<br />
<a target="_blank" href="http://lohas-style-blog.cocolog-nifty.com/blog/2007/01/post_9c8a.html">アウグスト・マッケ</a>／<a target="_blank" href="http://lohasstyle.jugem.jp/?eid=103">パウル・クレー</a><br />
<a target="_blank" href="http://magnummasse.blogtribe.org/entry-265e0c98cd67b81f4a449b998eeaea82.html">パウル・クレー</a>／<a target="_blank" href="http://ameblo.jp/lohas-day/entry-10023654511.html">アレクセイ・ヤウレンスキー</a><br />
フランツ・マルク／<a target="_blank" href="http://catdogbell.3rin.net/Entry/11/">パウル・クレー　天使</a><br />
<a target="_blank" href="http://kafka-die.cocolog-nifty.com/blog/2007/01/__5147.html">カンディンスキーとミュンター</a><br />
<a target="_blank" href="http://kafka-die.cocolog-nifty.com/blog/cat5951403/index.html">フランツ・マルク バーミリオン</a><br />
<a target="_blank" href="http://remove.jugem.jp/?eid=84">ワシリー・カンディンスキー<br />
（ヴァシリー・カンディンスキー）</a><br />
<a target="_blank" href="http://kafka-die.cocolog-nifty.com/blog/2007/01/post_5970.html">KAFKA アレクセイ・ヤウレンスキー</a><br />
<a target="_blank" href="http://kafka-die.cocolog-nifty.com/blog/2007/01/__bfc0.html">パウル・クレー ひとりぼっちの花</a></div>
</blockquote>ところが、こんな作品もあるんだ！という新鮮な驚きを与えてくれたのが、この3つの絵画。<br />
<br />
絵画については素人なので、あくまでも個人的な感想で、お許しください。<br />
<br />
たとえば、マッケの作品といえば&rarr;<a target="_blank" href="http://artofposter.com/myweb1_036.htm">アウグスト・マッケのポスター</a> などから見られる作品が主でした。でも、この3作品からは、マッケのエネルギッシュな描き方を感じます。川、苔、樹木、花などの生命の力強さ。下の作品から、 アンリ ルソー を想像しました。 緑の楽園をです。これが個人の価値観。マッケでは、こういう作品が好きな私でした。 <br />
<br />
作品<br />
「森の気流」1910年 インディアナ大学美術館所蔵<br />
「フラワーボールをはこぶ女」1910年 個人所蔵<br />
「庭の花」 制作年数不明]]>
			</description>
			<link>http://allegorywanko.blog.shinobi.jp/Entry/3/</link>
			<pubDate>Tue, 02 Feb 2010 05:56:52 GMT</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>レオナール・フィニ 　レパード 〜 豹〜なイデアルライフ </title>
			<description>
			<![CDATA[<a target="_blank" href="http://file.allegorywanko.blog.shinobi.jp/1cf07a2d1abc1d3ef1c1a3e8087d4684.jpg"><img height="205" alt="1cf07a2d1abc1d3ef1c1a3e8087d4684.jpg" width="145" align="left" border="0" src="http://file.allegorywanko.blog.shinobi.jp/Img/1263818870/" /></a>19世紀フランスの曲芸師ジ ュール・レオタール（Jules L&eacute;otard 1842-70）が、華麗な空中曲芸に身につけたレオタードという衣装。バレエのレッスンなどにも着用するものですが、レオナール・フィニは、まさに絵画の<strong>サーカス「<a href="http://blog.livedoor.jp/lifecarrer33gearkawase/archives/50797868.html">ヌーヴォー･シルク</a>」</strong>のような軽業師。<br />
<br />
<strong>エドゥアール・ドガの<a href="http://kafka.arekao.jp/entry-6870dc96261f275ed68b65e823988d89.html">バレエのレッスン</a>に登場する、コルセットにガードル、モスリンのスカート</strong>のような優美さは、見当たりません。<br />
<br />
彼女は、ずいぶんとエロスと結び付けられています。<br />
<br />
性を越えたものを描いているはずなので、「セックスレス」と表現したほうが、ピンときます。股間を広げた少女を描けば、「官能的な」と表現するには、もう時代遅れの気がします。（笑）<br />
<br />
地中海のコルシカ島で、猫数十匹と暮らしたようですが、人とは暮らせなかったのかなとも。コルシカやシチリア島は、19世紀から「<strong><a href="http://www.actiblog.com/renaissance/5054">マフィア</a></strong>」のイメージがありますが、あのモネの「印象 日の出」が、1985年にマルモッタン美術館から盗まれて、見つかったのが、ここコルシカ島。<br />
<br />
コルシカのマフィアは、「大陸の裏社会の住人」という意味の「ミリュー」と呼ばれるそうですが、レオナール・フィニ も、「裏社会の住人」のようです。<br />
　<br />
　<strong><a href="http://blog.livedoor.jp/lifecarrer33gearkawase/archives/50836208.html">女性のメタモルフォーゼ 表</a>　Life Carrer Counseling</strong><br />
　<strong><a href="http://sober.blog.shinobi.jp/Date/20070110/">女性のメタモルフォーゼ 裏</a>　arekao！ maki-style</strong>　<br />
<br />
ギリシャ語で「きつく縛る」「絞め殺す者」という由来がある「スフィンクス」を描き、にっこり微笑んで、抱きしめながら殺していくような可愛い獅子、老いて枯れた獅子を作品に残しています。そして美しい悪の化身や精霊たち。<br />
<br />
　<a href="http://lohasstyle.jugem.jp/?eid=100"><strong>レオノール・フィニ　　精霊</strong></a><br />
　<strong><a href="http://kafka.arekao.jp/entry-2ff9080791d20cc5b0a5473757e2dd3a.html">レオノール・フィニ　ダムゼル</a></strong><br />
　<a href="http://kafka-die.cocolog-nifty.com/blog/2007/01/leonor_fini_.html"><strong>KAFKA レオノール・フィニ　天使とスフィンクス</strong></a><br />
<br />
<a target="_blank" href="http://file.allegorywanko.blog.shinobi.jp/00440bb22b39f3be48ae1fa408ed50d5.jpg"><img alt="00440bb22b39f3be48ae1fa408ed50d5.jpg" align="right" border="0" src="http://file.allegorywanko.blog.shinobi.jp/Img/1263818871/" /></a>画像引用 Image Copyright<br />
レオナール・フィニ　1950年作品<br />
「ラ ヴィ イデアル（アイディール）」<br />
邦訳 理想的生活<br />
<br />
アートスピーク<br />
シュルレアリスト レオナール・フィニ <br />
エキシビション ポスター<br />
<br />
こんなHPみつけた<br />
<a href="http://www.tendreams.org/fini.htm"><strong><font size="2">Leonor Fini</strong></a><br />
Leonor Fini </font><strong><font size="2"><a href="http://podium.dolcevitas.com/boekenkast/fini-01-engels.html">1</a></strong><font size="2">／</font><strong><a href="http://podium.dolcevitas.com/boekenkast/fini-02-engels.html">2</a></strong>／</font><strong><font size="2"><a href="http://podium.dolcevitas.com/boekenkast/fini-03-engels.html">3</a></strong><!-- --><br />]]>
			</description>
			<link>http://allegorywanko.blog.shinobi.jp/Entry/2/</link>
			<pubDate>Mon, 18 Jan 2010 13:04:10 GMT</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>ちっちゃな淑女たちから</title>
			<description>
			<![CDATA[<a target="_blank" href="http://file.allegorywanko.blog.shinobi.jp/108754o4LHur.jpg"><img height="196" alt="108754o4LHur.jpg" width="145" align="left" border="0" src="http://file.allegorywanko.blog.shinobi.jp/Img/1263817351/" /></a>「ちっちゃな淑女たち」はカミーユとマドレーヌの愛の物語というフランスのセギュール夫人が原作、松原文子・平岡瑤子（三島由紀夫夫人）訳で、序文・三島由紀夫という児童書。<br />
<br />
「フランスの貴族の幼いお嬢様たちの優雅な生活」を描いた本ですが、装丁・挿絵が池田浩彰さん。最近でも見かけることができるのが、宮沢賢治の「注文の多い料理店」の挿絵です。印象がまるでちがいます。<br />
<br />
1969年小学館から出版された「カラー版少年少女世界の文学8　アメリカ編2　小公子　他」では、バーネット作の小公子の挿絵は、「ちっちゃな淑女たち」に近い絵柄です。<br />
<br />
作風が、画家とイラストの中間色で、挿絵への気負いより、文章と読み手の繋ぎを意識しているようで、流麗なタッチは、より一層に作品を引き立てている。<br />
<br />
この頃の作品は最近では見られなくなりました。あの頃に、こういった児童書を手に夢や恐れを描いた時代。<br />
<br />
「銀のうまと木馬たち」だとか「ホメーロス物語（イーリアス/オデュッセイア）」などを読ませたり読み聞かせをする家庭は、いま存在するのでしょうか。]]>
			</description>
			<link>http://allegorywanko.blog.shinobi.jp/Entry/1/</link>
			<pubDate>Mon, 18 Jan 2010 12:26:12 GMT</pubDate>
		</item>

		</channel>
	</rss>
